miércoles, 30 de noviembre de 2011

Artículoh referénteh al 4 de diciembre, día nacionah de Andalucía

>> Por qué'l 4 de diciembre merece un reconocimiento inhtitucionah en Andalucía
http://raicesyalas-antoniomanuel.blogspot.com/2011/11/por-que-el-4-de-diciembre-merece-un.html
El Blog de Antonio Manuel

>> Áhtoh conmemoratíboh organizaoh pa'l 4 de diciembre de 2011
http://universoandalucista.blogspot.com/2011/11/4-d11.html
Blog de Universo Andalucista

>> El Colehtibo Sociedah y Cultura Andaluza UPO/US conmemora el 4-D
http://www.upo.es/diario/2011/1124_2.htm
Diario de la Universidad Pablo de Olavide

>> Áhtoh conmemoratíboh organizaoh pa'l 4 de diciembre de 2011 http://www.revandalus.com/inf/4d11.html?mid=541541
Revandalus.com el nacionalismo andaluz en internet.

>> Manifiehto de la Mesa Andaluza de la Ihquierda Soberanihta
http://www.kaosenlared.net/noticia/4-diciembre-dia-nacional-andalucia-tierra-trabajo-soberania
Kaosenlared.net

>> Crónica fotográfica del 4 de diciembre de 1977
http://www.andalucia.cc/adarve/4d_1977_1.htm
Andalucía Comunidah Culturah

lunes, 28 de noviembre de 2011

1.3.2. La romanización unifica lingüíhticamente la península

Pero con el desembarco en Ampúriah, en el siglo II a. C., aparecerían treh importánteh enfrentamiéntoh bélicoh entre cartaginéseh y románoh que concluirían con la desaparición de loh priméroh como potencia y la incorporación de Oretania (zona íbera máh o ménoh coincidente con la’htuah Andalucía, con capitah en Cáhtulo) como una probincia máh del Imperio Romano.


La romanización impone’l latín como lengua oficiah e inhtrumento de comunicación de to’l Imperio, produciéndose algúnoh sígloh de bilingüíhmo, pues la desaparición de lah primitibah lénguah indígenah de Bética-Oretania (Tartéssico e íbero) no fue repentina.


La’portación de la Bética a la cultura romana fue considerable: Séneca, Lucano, Columela.

1.3.1. Lah lénguah prerrománah.

Ánteh del siglo II a. C., habitaban la Península diferénteh puébloh, con suh rehpehtibah lénguah prerrománah:


Entre 1500 a. C. y 1000 a. C.


· Loh tartésioh (natíboh) se’ncontraban en lo que hoy sería el Balle del Guadalquibih, extendiéndose por el Oehte hahta el suh de Portugah, y por el Ehte hahta Cartagena.




Entre 1000 a. C. y 500 a. C.


· Loh tartésioh en su época de mayoh ehplendoh, con léyeh ehcrítah y sihtema de’hcritura propio.


· Loh fenícioh, procedénteh del ahtuah Líbano, cúyoh principáleh asentamiéntoh, en lo que hoy sería la Cohta del Soh, fueron:


· Agadir – Fundá en la’htuah Cádih en el 1100 a. C.


· Malaka – En la’htuah Málaga.


· Sexi – En Almuñécah.


· Abdera – Adra.


· Baria – Billarícoh.




· Loh cartaginéseh en Cartago Noba (lo que hoy sería Cartagena) aunque consiguieron la hegemonía en el suh peninsulah benciendo y sometiendo a basallaje a tartésioh y fenícioh. Amílcah Barca aplastó un intento insurrehcionah de tartésioh, íberoh y céltah en s. III a. C.


· Loh griégoh en la cohta mediterránea.


· Loh céltah (procedénteh del área germánica) se’htablecieron en el centro y norte peninsulah


· Loh báhcoh (natíboh), situaoh en el norte, a ámboh laoh de loh Pirineoh.


· Loh íberoh, (procedénteh del norte de África) se asentaron en el rehto del suh-ehte peninsulah, llegando hahta’l norte de Andalucía, colindando con loh tartésioh. Loh íberoh poseían un sihtema de’hcritura propio que mehclaba sihnoh alfabéticoh y silábicoh, y un amplio desarrollo de lah árteh pláhticah, con la Dama de Baza como uno de loh máh importánteh hítoh en la hihtoria de la ehcultura’ndaluza.

1.2. Consideración inhtitucionah

Dehde’l punto de bista legah e inhtitucionah, el idioma’andaluh es definío como "Modalidah lingüíhtica’ndaluza", en loh términoh en que se’xpresa en el apartao anterioh, por el Ehtatuto de Autonomía de Andalucía de 2007 y por la Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Andalucía, careciendo de órgano lingüíhtico oficiah o academia que lo regule dehde la Junta de Andalucía.

Grándeh contradihcióneh báhcah

Creo que'hta eh una de lah mejóreh auto-paródiah que he bihto en el programa de humoh Baya Semanita, emitío en la segunda cadena de Euskal Telebista y producío por Pausoka.


Entiéndase'hte bideo con sentido del humoh.








jueves, 17 de noviembre de 2011

1.1.2. El complejo de inferioridah lingüíhtico de loh andalúceh

Las circunhtánciah dehcrítah en el apartao anterioh, han desarrollao un fuerte complejo de inferioridah lingüíhtico entre múchoh andalúceh. En la’htualidah, aunque se’hta produciendo una lebe liberación de compléjoh y prejuícioh seculares (ehta publicación eh una prueba de’llo), se sigue teniendo una percehción negatiba del idioma’ndaluh por parte de los própioh andalúceh y por gran número de’hpañóleh. En ese sentido, eh bisible y frecuente la bergüenza que sienten múchoh andalúceh a utilizah su idioma’nte un auditorio no andaluh.

Asimihmo, la ehcasa presencia de la lengua’andaluza en los médioh de comunicación eh muy rebeladora. En la Radio y Telebisión de Andalucía, loh locutóreh suelen hablah en cahtellano académico, a lo sumo, un ehpañoh con cierto acentillo andaluh limitao a la’hpiración de la /s/, y algún que otro seseo. De’hta forma, Canah Suh se combierte’n el único canah del mundo latinohablante donde’l emisoh no habla ni se’xpresa como la mayoría de suh oyente, circunhtancia que puede comprobah fácihmente cualquiera que reciba canáleh bía satélite. El libro de’htilo de Canah Suh (que considera «bulgáreh» la mayoría de loh ráhgoh idiomáticoh andalúceh) eh un tehtimonio del papeh que se da’l idioma’ndaluh en loh médioh de comunicación gubernamentáleh.

1.1.1. El "mah hablah" de loh andalúceh y la diglosia

Motíboh hihtóricoh, sociáleh y políticoh han llebao a creeh a múchoh ehpañóleh, entre’lloh andalúceh, que’l andaluh eh sólo una tohca y aleatoria deformación de la lengua ehpañola. Eh común por ejemplo usah el andaluh en diálogoh humoríhticoh de ciértoh personajeh buhcando un efehto cómico. De’hta manera, ha existío tradicionahmente una bisión negatiba del idioma’ndaluh por parte de loh hablantes de otrah bariedádeh lingüíhticah de Ehpaña. De hecho, exihten referénciah que dehprecian, rechazan o condenan al andaluh dehde princípioh del siglo XVI. Tal concehción se apoya en doh creénciah:


  • La primera, que’l andaluh eh una "deformación bulgah" del ehpañoh "correhto", lo cuah eh una idea extralingüíhtica.


  • La segunda, que’l andaluh eh producto de la ihnorancia y del atraso culturah de loh andalúceh, lo que ohbiaba doh héchoh fundamentáleh: La’ntigüedah de loh ráhgoh dialectáleh andalúceh eh muy anterioh a la crísih socioeconómica andaluza, y el hecho de que’l andaluh no sólo se carahteriza por suh ráhgoh fonéticoh, sino también por un abundante léxico propio y por ráhgoh morfosintáhticoh y semánticoh peculiáreh.



A ehta idea negatiba del andaluh en la conciencia colehtiba, se sumaba la exihtencia de un influyente grupo de andalúceh que a lo largo de la hihtoria han rechazao el andaluh, intentando adahtarse boluntariamente al cahtellano. Ehto puede explicarse debío a que la educación, el prehtigio sociah y la cultura’cadémica, siempre han ío uniah en Andalucía a la lengua ehpañola culta, miéntrah que la lengua’ndaluza siempre se ha identificao con lo populah e iletrao. Por ello puede decirse que tradicionahmente’n Andalucía se ha producío una fuerte diglosia, que siempre ha relegado al andaluh a la oralidah y a regíhtroh lingüíhticos familiáreh y cotidianoh.

miércoles, 16 de noviembre de 2011

0. INTRODUHCIÓN


A lo largo de la hihtoria se han elaborado báriah propuehtas de gramática del idioma’ndaluh, que no llegaron a’probarse oficiahmente. La última se’laboró durante la II República ehpañola, y fue presentá’ Lah Córteh junto con un Ehtatuto de Autonomía pa Andalucía, pero debío al estallío de la Guerra Cibih Ehpañola, no llegó a’probarse.

El andaluh eh un idioma ehpeciahmente bitalihta y expansibo que nunca ha sío unificao ni normalizao’ficiahmente. Por ello, suh ráhgoh carahteríhticoh se presentan de dihtinta manera a lo largo del territorio de Andalucía. No’htante, el andaluh presenta una gran uniformidah dehde’l punto de bihta lingüíhtico, pueh lah principáleh dibergénciah que se ohserban en éh son de orden fonético, y suelen ehtah causáh por lah míhmah tendénciah.

La lengua’ndaluza presenta treh bariánteh reconociah por loh linguíhtah: neutra, seseante y ceceante.
La bariante neutra será la ehpecificá y utilizá en ehta publicación.